Форум » Творчество форумчан » Этюд в багровых тонах. Перевод. » Ответить

Этюд в багровых тонах. Перевод.

trickster: Fearless Freep. Этюд в багровых тонах. M/F. Детям до 16 не читать. Перевод Трикстера. Первая публикация - здесь. Оригинал - тут. [more]Кажется, Трещотка и я больше не одиноки. Столько лет, с тех пор, как мы засветились в сообществе NET.KINKY, нам не удавалось найти товарищей по интересам, живших достаточно близко к нашей южной глуши. Звёздный Сыч обитал ближе всех, да и то – в добрых двух часах езды по узким, извилистым, захолустным дорогам. Так что, до последней пары недель, никого ближе Сыча у нас не было. Однажды ночью Трещотка допоздна засиделась в IRC. На канале #bondage появилась новенькая под ником Скарлет. Она написала Трещотке, что слышала от кого-то на канале, будто мы живём во Флориде, и она хочет узнать – где именно? Трещотка ответила и спросила, где живёт сама Скарлет, ожидая получить привычный ответ (с нами и прежде связывались флоридцы, но все они были из Майами – в шестистах милях от нас). К огромному удивлению Трещотки, Скарлет жила в соседнем городке, в 45 минутах езды – Трещотка бывала там по меньшей мере раз в неделю. Они обменялись телефонами и договорились встретиться, когда Трещотка будет в тех краях. Но в то время она как раз готовилась к экзаменам, и планы остались нереализованными. Пару дней спустя я сам встретил Скарлет на IRC, и мы немного поболтали. Оказалось – она училась в университете, который кончали мы с Трещоткой. Она была новенькой и в сети, и на BDSM-сцене – настолько новенькой, что совсем не имела реального опыта, хотя и принимала участие в виртуальных играх на IRC. Она сообщила мне, что у неё был друг, пока он не уехал учиться в другом штате. Она производила приятное впечатление и я решил когда-нибудь с ней встретиться. Однажды ночью, когда Трещотка была на занятиях в Орландо, я снова встретил Скарлет на IRC. Она была очень подавлена – у неё возникли какие-то проблемы, а когда она позвонила другу, надеясь получить поддержку, он рассердился и порвал с ней. Ей нужно было выговориться, и мы долго общались в сети. Я спросил, не хочет ли она встретиться и поговорить лично? Она ответила «да». Мы договорились пообедать вместе через несколько дней. За эти дни мы болтали ещё пару раз. Скарлет по-прежнему страдала из-за разрыва с другом, но, кажется, быстро приходила в себя. Её очень интересовало всё, что касается Сцены, она засыпала меня вопросами. Она с нетерпением ждала нашего обеда, и я тоже. Утром того дня я прихватил кое-какие шмотки, чтобы переодеться после работы. Мне пришло в голову, что, как любопытный новичок, Скарлет будет рада взглянуть на кое-что из наших игрушек. Я порылся в вещах, но обнаружил лишь набор, состоящий из наручников и ошейника – Трещотка в Орландо явно не собиралась терять время даром. Ну что ж – по крайней мере, это было хоть что-то. Когда я добрался до ресторана, он был набит битком, у входа топтались группы людей, жаждущих попасть внутрь. Я оглядел толпу и не заметил никого, кто мог бы оказаться Скарлет. И вдруг миниатюрная, хорошенькая девушка направилась ко мне из толпы. Сначала я решил, что это не может быть она – девушка выглядела скорее на шестнадцать, чем на двадцать один, о которых писала мне раньше. Я присмотрелся – во всём остальном она точно соответствовала описанию, и я неуверенно спросил: - Скарлет? Она чуть застенчиво улыбнулась и кивнула. Я представился, пожал ей руку и занялся поисками официантки, чтобы узнать насчёт столика. Как выяснилось, нужно было прождать не меньше часа, так что мы со Скарлет решили пока посидеть в баре. Мы взяли пару барных стульев, и я заказал немного вина. Скарлет вытащила права, прежде чем бармен успел что-то спросить. Пока он скрупулёзно сверял девушку на правах с оригиналом, она вздохнула. - Вот так каждый раз. Приходится предъявлять даже на фильмы до 18-ти... - Ну… Ты действительно выглядишь… ужасно молодо. – Сказал я. – Это как-то неожидано. Никак не думал, что ты – это ты. - Знаю. – Сказала она. – Привыкла уже. Бармен принёс вино, мы разговорились. То есть, говорил в основном я – Скарлет больше слушала. Она робела и, по собственному признанию, немного нервничала. Зато уж я не стеснялся за двоих. Мы болтали о том, о сём, запинаясь о не большее, чем обычно, число неловких пауз. Скарлет спрашивала о людях, которых встречала на IRC, которых, как она знала, я видел в реальной жизни, таких, как Небезызвестная Лорен, Билли О'тот Веник и прочих. Я рассказывал и о них, и о других – с кем она пока не встречалась, о разных вечеринках, где я побывал, о вещах, которые видел и делал. Скарлет слушала, затаив дыхание, иногда взрывалась вопросом. Между тем, подошла наша очередь и мы переместились в главный зал ресторана. Нашу беседу это мало затронуло. Скарлет казалась менее нервной и чуть более открытой, она стала больше говорить о себе. Среди прочего, на днях она вступила с кем-то в сети в BDSM-ориентированную виртуальную связь, и теперь заваливала меня вопросами о разных аспектах BDSM-отношений и Сцены в целом. Я по-прежнему тащил на себе большую часть разговора, но по-крайней мере, теперь у нас стало чуть больше равновесия. Закончив есть, мы продолжали с удовольствием болтать, но в ресторане становилось всё более шумно, и мы почти не слышали друг друга. Мы вышли на улицу, чтобы продолжить разговор там, и тут я впомнил об игрушках, которые принёс. Я рассказал о них и спросил, не хочет ли она взглянуть – она согласилась. Так мы направились к моей машине, и я вытащил из сумки свой наручно-ошейниковый набор. Снаружи оковы сияли хромированной сталью, изнутри были обиты чёрной кожей. Слишком декоративные, они мало годились для «серьёзных отношений», так что мы с Трещоткой редко пользовались ими в своих играх. Скарлет заинтересовалась милыми игрушками, так что я не упустил случай спросить, не хочет ли она уж заодно и примерить их – посмотреть, как сидят. Она сказала «да», и я совсем уже собрался нацепить на неё наручники, когда мы оба вспомнили, что стоим на оживлённой улице в центре южного города и что это, возможно, не лучшее место для подобной деятельности. Мы решили забраться в машину, чтобы, по-крайней мере, не так бросаться в глаза. Скарлет залезла на пассажирское сидение, а я обошёл машину и уселся на водительское место. Уже в машине, Скарлет протянула мне запястья. Я надел на них стальные манжеты, замкнул на максимальном захвате, зафиксировал и щёлкнул замочками. Даже установленные на минимальный размер, наручники свободно болтались на запястьях Скарлет, и вероятно, она смогла бы вывернуться из них. Такие маленькие ручки… Я одел на неё ошейник. Замок куда-то делся – должно быть, уехал в Орландо – но в сумке нашлась горстка S-образных крючков. Один из них подошёл к защёлке на ошейнике и вполне надёжно запер её. Я откинулся на спинку сидения, позволяя Скарлет ощутить себя закованной и порабощённой. - Ну как? – Спросил я. - Прелесть! – Ответила она. Кажется, ей понравилось быть связанной. Я порылся в сумке и достал ещё один крючок. - А теперь попробуем это. – Сказал я, держа его так, чтобы она видела. Один конец крючка я прицепил к наручникам и, подтянув кисти её рук под подбородок, соединил второй конец с ошейником. - Как тебе? Последовала пауза, затем она спокойно сказала: - Мне нравится. – И внимательно посмотрела на меня. Я прислушался к себе и обнаружил, что мне хочется самую малость с ней поиграть. Раньше у меня не было особого желания, но глядя на неё – сидящую рядом в наручниках и ошейнике, с жадно горящими глазами, такую трогательную в своей соблазнительности, я вдруг понял, что хочу играть. Среди многих разновидностей Игры, которые мы обсуждали за обедом, речь заходила о тиклинге. Я рассказал о проведённых мной тиклинг-сессиях, в том числе – о тиклинг-групповушке на «Арисии». Она сказала в ответ, что ей нравится, когда щекочут. Теперь, сидя в машине, я спросил, как ей понравится, если её пощекочут связанной. Она улыбнулась чуть застенчиво, и сказала: - Да, если ты этого хочешь. - Отлично. – Сказал я. – Когда решишь, что хватит, скажи: «стоп-слово». Я потянулся к ней и прошёлся пальцами по ребрышкам, слегка в них вкапываясь. Скарлет захихикала и попыталась свернуться в клубочек, но на тесном сидении вертеться как следует не получалось. Она пыталась защититься, прижимаясь локтями к бокам, тогда я щекотал её одной рукой, пока другая удерживала локоток приподнятым. Она была очень щекотлива, но как-то обходилась без припадков визга, только смеялась и вертелась. Я щекотал её рёбрышки, и животик, и под подбородком, и другие подходящие места. Время текло незаметно. Я приостановился, чтобы дать ей отдышаться, и начал снова. Так повторялось несколько раз. Где-то с третьего захода, Скарлет повадилась прижиматься ко мне во время пауз. Затем, во время очередной паузы, она вдруг потёрлась головой о моё плечо. Это было неожиданно и приятно. Я отцепил наручники от ошейника, отстегнул манжеты друг от друга и вновь соединил у неё за спиной, оставив Скарлет совершенно безащитной перед фронтальными атаками моих пальцев. Я снова стал щекотать её – только теперь её руки были связаны сзади. Всё больше сексуальности было в том, что мы делали – и в моей щекотке и в её отклике. Прервавшись в очередной раз и позволив ей отдышаться, я наклонился к ней, прижал к спинке сидения и поцеловал в губы. Она закрыла глаза и ответила на поцелуй. Пока мы целовались, я стал мять и ласкать её плечи и спинку. Скарлет уткнулась мне в грудь. Я провёл пальцами по её волосам. Стиснув их в кулак, я медленно оттянул назад её голову, обнажая шею. Она застонала, но не от боли. Держа Скарлет за волосы, я стал целовать её шею. У неё была нежная белая кожа, которую так и хотелось укусить, но я удержался. Я не хотел оставлять каких-то следов на ней, не зная, как она к этому отнесётся, и не мог остановиться, чтобы спросить. Я обвил рукой её шею и притянул ближе, чтобы снова поцеловать. Отвечая, она приоткрыла рот и мой язык тотчас скользнул внутрь. Мы целовались и обнимались ещё какое-то время, а душная южная ночь вовсю испарялась на стёклах машины – и хорошо, что испарялась – машины вокруг так и сновали – мы стояли у самого популярного в городе ресторана. У меня мелькнуло видение самого себя, с чувством произносящего приблизительно такой монолог: - Да, офицер? Что я делаю с этой несовершеннолетней особой в наручниках на переднем сидении моей машины? Ничего особенного… Мы просто играем. В полицейского и преступницу, а вы что подумали? Что? Выйти из машины? Зачем? Ах, вы тоже решили со мной поиграть? Сказать вам что-то, что можно использовать против меня? Знаете, ничего не приходит в голову… О, нет! Только не дубинку! Хорошая вещь – южная ночь. О влюблённых заботливая. Нам здесь так хорошо вдвоём. При всём уважении к полиции, её доблестные представители в нашей тёплой и влажной компании были бы излишни. Скарлет была в наручниках уже довольно долго и я спросил, удобно ли ей? Она кивнула и сказала: "Всё чудесно". Я отпустил её шею и стал обводить пальцем чёрточки на её лице. Когда я обводил губы, она поймала ртом мой палец и стала обсасывать, скользя по нему губами взад-вперёд. Я позволил ей перебрать так все мои пальцы один за другим. Она сосала воодушевлённо – и очень эротично. Обхватив её сзади, я пощекотал ногтями внутренние стороны её предплечий. Она вздрогнула и заскулила. Мои ладони поднялись по рукам, прошлись по плечам, скользнули вниз – к её груди. Скарлет застонала, я тискал её грудки, осторожно пощипывал укрытые под блузкой и лифчиком соски. Я сжимал их через ткань, мял, потягивал, и, склонившись к запрокинутому лицу Скарлет, одновременно целовал её. Скарлет вертелась на сидении, её юбка задралась, сбилась в комок, обнажая бёдра. Я уронил одну руку на её ноги и стал водить пальцами вверх-вниз по внутренним поверхностям бёдер. Она дрожала всем телом и задыхалась. Я прижал ладонь к её лобку, чувствуя влажность даже сквозь ткань трусиков. Она по-настоящему завелась, чем доставила мне подлинное наслаждание. В процессе своего развития как «верхнего», я обнаружил, что являюсь сексуальной разновидностью доминанта – кому-то нравится причинять боль, кому-то – вызывать страх, кому-то дороги другие реакции своей «нижней», а я люблю вызывать сексуальное возбуждение – и чем сильнее, тем лучше. А Скарлет была возбуждена очень, очень сильно. Я скользнул рукой под пояс её юбки и дальше под трусики. Она была чисто выбрита – кто бы мог подумать! Я водил пальцами по краям её киски, осязая её очертания, теребил губки, ощущая их влажность. Я отыскал клитор и мягко сдавил его. Скарлет задыхалась, стонала и выгибала спинку. Мой палец ещё немного поразвлекался с её клитором. Бёдра Скарлет бились, стараясь поймать мою руку. Наконец я поддался и соскользнул в неё на всю длину пальца. В киске было мокро, жарко и весело как в полночь на тропике Рака. Вскоре на передней стенке я «открыл» маленький необитаемый остров – такой чувствительный у большинства женщин. «Капитан! Земля!» – Просигналил мой натруженный первопроходец. Дело оставалось за малым. Колонизировать. Я заскользил пальцем туда-сюда по её киске. Другой рукой я провёл по её волосам, притянул её ближе и поцеловал, в то время как мой палец неутомимо прелюбодействовал. Немного спустя, я вынул из неё палец и снова принялся пощёлкивать им по клитору. Всего пары минут этой забавы оказалось довольно, чтобы привести Скарлет в весьма многообещающее состояние. Я продолжал в том же духе, смакуя трепет её тела, пока, наконец, она не замерла, прижавшись ко мне и дыша как маленькая усталая лошадка. Я обнял её и держал так нескольких минут, но вскоре стало ясно, что малышка ещё не наигралась. Когда я погладил её по щеке, она снова поймала ртом мой палец и стала жадно обсасывать. Я дал ей пару минут, чтобы всласть насосаться, а потом заменил палец на тот, что побывал в её киске. - Он такой же вкусный, как ты. – Сказал я. – Пропитался. Нравится? Она не ответила, но сосала так, будто это последний палец в её жизни. Мы снова целовались, снова обнимались. Я снова играл с её грудками, хватая за соски и сжимая их всё сильнее и сильнее. Я тянул их вверх, пока Скарлет не начинала подниматься с сидения, затем ослаблял хватку, позволяя ей опуститься обратно. И снова вверх – пока она не вытягивалась в струнку – подержать так и отпустить. Вверх и вниз, раз за разом, пока она не заскулила слишком жалобно. Я отпустил соски и развернул её, прижав спиной к себе. Это позволило мне запустить руки под свободную блузку и дальше в лифчик, в тепло её маленьких грудок. Я накрыл их ладонями, мои большие пальцы вертелись вокруг сосков, Скарлет, опираясь спиной о мою грудь, прижалась щекой к моему лицу. Я опять стиснул и потянул вверх её соски, уже не через ткань. Выше-ниже, выше-ниже, выше-ниже. Скарлет опять ужасно разволновалась. Пока одна моя рука оставалась (но отнюдь не «покоилась») на её груди, другая скользнула вниз по телу и без лишних церемоний, как старая знакомая, забралась под юбку. Мы снова играли с киской, лазили пальцем туда-сюда и бренчали на клиторе как на банджо, всё время взвинчивая темп. При этом не забывали зверски тискать сосочек и зацеловывать шейку. Никогда не стоит оставлять без внимания старых друзей ради новых – что нам – трудно что ли? Особенно – таких друзей… Натиск моих пальцев – на обоих фронтах – становился всё более яростным и скоро малышка кончила снова, извиваясь на мне словно змейка. На сей раз я мог сказать, что сделал достаточно. Скарлет лежала без сил, медленно восстанавливая ритм дыхания. Я приподнял её на минутку, чтобы заняться наручниками и развязать её. Уже свободная, она осталась в моих руках. Опираясь о меня спиной и всё ещё часто дыша, она шепнула: - Спасибо. Я погладил её волосы и сказал: - Всегда пожалуйста. Тебе спасибо. Кстати – мои поздравления! Ты больше не бондажная девственница. Она хихикнула. Мы оставались в объятиях друг друга ещё несколько минут, пока не поняли, что в машине зверски жарко и мы все мокрые. К тому же Скарлет пора было домой. Я открыл дверцу. Горячая, душная флоридская ночь ворвалась в чуть ли не кипящий салон как порыв ледяного ветра. Моя рубашка была мокрой от пота. Я проводил Скарлет до машины. Когда она села за руль, я наклонился и поцеловал её на ночь. Она улыбнулась, поблагодарила меня ещё раз и тронулась. Я вернулся к своей машине и отправился домой. Это был долгий путь, но я улыбался всю дорогу. Всё это было так неожиданно. И так приятно. Я радовался, что у Скарлет вышел хороший первый опыт, и был до чёртиков доволен удовольствием, которое получил сам. Вот такие первые свидания я и называю «10 баллов по шкале Рихтера». Если бы кто-то сказал мне, что однажды ночью я буду бдсмиться на переднем сидении припаркованной машины в центре города, я решил бы, что он сошёл с ума. Но немного сумасшествия хорошо для души. Примечания переводчика. Этюд в багровых тонах (A Study in Scarlet) – повесть Конан-Дойля, первая в серии историй о Шерлоке Холмсе. Буквальный перевод - "Упражнения в багровом". Автор рассказа использовал Конан-Дойлевское название, но у него Scarlet - не цвет, а имя девушки, то есть - "Упражнения в Скарлет". Я использовал традиционный перевод названия Конан-Дойлевской повести - во-первых, чтобы сохранить "литературную игру", а во-вторых - потому что шикарное название :). Трещотка – в оригинале «Jaybird» (сойка, в переносном смысле – болтушка, балаболка). Звёздный Сыч – в оригинале «StarOwl» (star – звезда, owl – филин, сова, сыч). Скарлет (Scarlet) – алая, багровая, пурпурная, в переносном смысле – распутная, грешная. Поскольку Скарлет также – женское имя, я решил оставить этот ник без перевода. «Сценой» в культуре BDSM называется как BDSM-сообщество в целом, так и отдельные составляющие его группы. Кроме того, этот термин используется в значении "BDSM-сессия". Фильмы до 18-ти – в оригинале «R-rated movies» – на самом деле, рейтинг «R» означает «до 18 лет с родителями», а «до 18 не допускать» – это «NC-17», так что бедную девушку не пускают без прав даже на сравнительно невинные фильмы типа «Списка Шиндлера» или «Бойцовского клуба». Арисия – ежегодный слёт любителей научной фантастики («science fiction convention») в Бостоне, штат Массачусетс.[/more]

Ответов - 11

Ickis: Вот только сейчас заметил, что бондажисты у нас как-то не очень проявляются, или вовсе их нет. Фиксация скорее как производственная рутина, а не восхитительное искусство плести макраме само по себе.

trickster:

Ickis: С такой девушкой дома можно спокойно играть на компьютере, она не побеспокоит - так что в шибари есть плюс. По названию ожидал дедукцию и Собаку Баскердвиллей в пассиве, но облом. Вообще с чужими текстами сложные отношения. Много лишних подробностей, предсказуемое развитие, финал не дает ответа зачем это все вообще излагалось. Нет драмы, диалектики, а так вроде ничего. Взять бы все это и подправить, но нельзя - перевод. Лучше что-то свое создавать.


adm-shekotun: Хм.... чуть ли не первый текст от данного автора - переводчика, который не тронул. При чем... Даже не сам сюжет (какие претензии к переводчику могут быть), а язык. Может я съел сегодня что-то не то ;((((

Wilka: Переводы вообще редко трогают, мои тоже.

trickster: Ickis пишет: С такой девушкой дома можно спокойно играть на компьютере, она не побеспокоит - так что в шибари есть плюс. Ickis пишет: Много лишних подробностей, предсказуемое развитие, финал не дает ответа зачем это все вообще излагалось. Нет драмы, диалектики, а так вроде ничего. Я опустил авторское предисловие, где он пишет, что это "риал-стори". Отсюда и репортажный стиль, и отсутствие драматизма - просто случай из жизни. Меня в рассказе и привлекла какая-то его... "мимолётность" что-ли. Просто вечер и встреча, которая ничего не меняет в жизни героев, ничему их не учит - но запоминается. Бывают такие встречи. Ickis пишет: Лучше что-то свое создавать.Мне кажется, я перекормил читателей своими текстами, особенно крупными. Поэтому я решил очередные "сериалы" собственного производства отложить на осень. Тем более, они пока не совсем готовы. А пока повыкладывать небольшие переводные рассказы со старого форума, которые здесь мало кто читал. Надеюсь, другие понравятся больше, чем этот. adm-shekotun пишет: Даже не сам сюжет (какие претензии к переводчику могут быть), а язык.Стиль и правда не очень для меня характерный. Наверное, этим он мне и нравится. Читаешь - будто кто-то другой писал. Кто-то очень лаконичный. И вместо потока гэгов - эксперименты с атмосферностью. Это не столько авторский стиль, сколько моё прочтение сюжета. Я слишком плохо владею английским, чтобы уловить авторскую стилистику. Я стараюсь ухватить смысл и передать так, как сам бы писал об этом. Так что стиль всех моих "переводов" - мой, а не авторский. Здесь я чувствовал, что нужен такой стиль - спокойный и лаконичный. И, да! Спасибо за комментарии.

Ickis: Остается один не проясненный момент - почему из бессчетных любительских рассказов для перевода был выбран именно этот? (и будет ли осенью Собака Баскердвиллей?)

trickster: Ickis пишет: Остается один не проясненный момент - почему из бессчетных любительских рассказов для перевода был выбран именно этот?Из-за названия, конечно. А уже в процессе работы мне и сам рассказ понравился. (и будет ли осенью Собака Баскердвиллей?)Вот прямо Баскервилей пока не планируется. А зоо-тиклинг с собаками - конечно, будет .

adm-shekotun: trickster пишет: Кто-то очень лаконичный. Ну, лаконичность и я люблю. А тут что-то ... знаешь, такое ощущение, что вот как-то походя, не думая, одной левой ;))). Если бы новый автор был, я бы тут уже на шоколад весь изошёлся. А именно для тебя, зная твой высочайший уровень слога, мне показалось слабоватым. Но допускаю, что вот эта лаконичность и мимолетность как раз и привлекут многих ;)

Wilka: Ссылки и смайлики вставить не могу, так как планшет дерьмо! Но свои "пять копеек" завсегда горазда! Вот когда писателей презрительно именуют- писаки! Тогда такие будут не читатели, а читаки! Вот и читаки явно объелись любыми текстами, переводами ли, большими ли трикстеровскими или малыми...!Раз время от времени всплывает вопрос: нафига вы это пишете?..Большинство писак отвечают в слезах читакам: чтобы вы читали! Я уже сообщала раз: А ЧТОБЫ БЫЛО!...Народная мудрость, кстати: не любо- не слушай, а врать не мешай!

Wilka: Это был не наезд, ни на кого, а просто ИМХО.Я сама стараюсь не посещать разделы форума, где есть риск для меня нарваться на чью-либо "говнобомбу". На то,что остро не совпадает с моим мироощущением.



полная версия страницы