Форум » Творчество форумчан » Я еще рассказ придумал! Читайте » Ответить

Я еще рассказ придумал! Читайте

Брат Тик: Моцарт и Сальери (M / M) Посвящается Ricado, потому что он любит такие штуки Вечерняя буря пришла с ранним закатом и ударила шквалом ледяных капель по человеку, нерешительно мнушемуся у ворот небольшого каменного домишки в центре Вены. На человеке была шинелька, широкие обитые изнутри пухом шаровары и сапоги с узкими носками; смотрел он как-то подозрительно и даже трагично. Под низеньким цилиндриком, криво напяленном поверх отягощенного совсем женскими завитками и локонами, едва различимо было маленькое лицо с тонкими, детскими чертами. Брови человека образовывали на лбу остроугольную арку, как будто кожу под ними свело неутихающей мукой, или же их обладатель просто так смешно щурился в декабрьской полутьме. Звали этого человека Антонио Сальери, и он был весьма известным в узких кругах почитателей утонченной музыки композитором. Вот только сейчас он проклинал свою популярность. Когда Антонио решился наконец постучаться - хотя произведенный его дрожащей рукой звук скорее походил на скрежет, - он прежде всего тщательно осмотрел окрестности и убедился в полнейшем безлюдье узенькой улочки, но которой стоял дом его друга. Как уже было сказано, небольшой, даже, можно выразиться, совершенно миниатюрных размеров двухэтажный коттедж на одну семью с яркой отделкой и резными крыльцом, дверью, окнами и ободом вокруг угловатой крыши. - Одним словом, типичное жилище не очень богатого, но и не стесненного сильно в средствах дворянина или купца; в Вене таких домиков была уйма. Что действительно отличало этот от остальных - его расположение в самом сердце Старого города, что отнюдь не мог себе позволить человек среднего достатка. Другой примечательной чертой дома был каменный монумент сбоку от входа, изображающий, как казалось в сумеречных отблесках зашедшего алым солнца, какую-то греческую музу, вероятно, связанную с музыкальным искусством. Но пока мы обсуждали коттедж, дверь его распахнулась, на пороге ее, жуя беззубыми челюстями, предстала старуха в темном шали, хмурая с виду и совершенно раздраженная внутри. Экономка и единственная прислуга хозяина дома, вреднющая фрау Элен родом из уважаемой французской семьи торговцев, по велению жестокосердного отца когда-то лет с тридцаток назад оставленная совсем без наследства и вынужденная пробиваться в люди самостоятельно. Прошедшие годы не только закалили ее характер, охладили по молодости романтический ум и притупили все простые и положительные эмоции и устремления в ее сердце, но и вселили непреодолимую неприязнь к молодежи, прожигающей жизнь в погоне за наивными мечтами. Именно поэтому Сальери она ненавидела. "Господин не изволил принимать гостей. Уходите", - отрезала она, но двери захлопнуть не решилась - если потом Антонию расскажет об этом случае ее хозяину, то старой деве будет несдобровать... Возможно, ее даже лишат части месячного жалования, что было бы совершенно недопустимо в ее ситуации. "Я настаиваю", - тихо, но решительно выдохнул гость. Старуха оценивающе осмотрела его, но, пробурчав ругательство на родном французском, все же пропустила его в переднюю. "Я доложу о вас. Обождите пока здесь". Экономка шаркающей походкой поднялась по сложенной пополам деревянной лестнице на верхний этаж и остановилась у двери кабинета. "Тут этот... Сальери. Велите прогнать, господин? Уже поздний час, не время для бесед", - проговорила она без запинки дубовым доскам. И тотчас они растворились: "Нет-нет! Я так рад его прибытию. Что же, фрау Элен, вы не предложили горячего кофею Антошке?" - Молодым человеком, изрекшим эти полные восторга слова, был никто иной, как Вольфганг Амадей Моцарт, не по годам одаренный композитор, одна из величайших фигур своего времени, так похожий на юную стеснительную гимназисточку, но почти без грудей. Он быстрыми шагами спустился, опередив фрау Элен, в прихожую и сердечно поприветствовал Сальери почти родственными объятьями и страстным поцелуем в ароматную, напоминающую сладостный нектар олимпийских богов, щеку. Амадей считал Антонио своим лучшим другом и всецело радовался его прибытию. Однако гость казался в странном подавленном состоянии и старательно избегал взгляда хозяина дома. С ним было что-то не так. "Беда приключилась?" - наконец обратил внимание на состояние Антонио Амадей. "Нет, что ты... Все отлично. Просто замечательно... Наверное, я очень устал за последние дни, много сочинял по заказам, вот и пришел к тебе передохнуть от этого всего". "И правильно сделал", - кивнул Моцарт. - "Сейчас заварим кофей, будем беседы разводить". "Мне так нравятся наши беседы!" - вдруг искренне воскликнул гость. Глаза его на миг осветились живым светом, а улыбка снизошла на болезненно бледные губы, но тотчас лицо вновь превратилось в растерянно-напуганную маску. - "А я тут к кофею яблочко принес... отравленное". Моцарт расхохотался: "Да, да! Вот затейник-то! Помню ту старую сказку - принцесса кусает от отравленного яблока и впадает в глубокий сон, а разбудить ее лишь поцелуй прекрасного юноши может". "Да, совсем как в той сказке", - кивнул Сальери, протягивая спелое наливное яблоко. "Что ж, проверим, что за ядовитое зелье ты в него добавил", - подмигнул Амадей, кусая подаренный плод. - "Ах!" - и тут же действительно повалился без чувств прямо на руки рванувшегося к нему Антонио. "Да, все будет как в сказке. Спи, мой лучший друг и злейший соперник. Возможно... нет, точно-точно - ты даже и не думал, насколько сильно я НЕНАВИЖУ тебя. И только МОЙ поцелуй теперь способен прервать этот сон!" Продолжение следует...

Ответов - 21, стр: 1 2 All

adm-shekotun: Хорошоооооо ;))



полная версия страницы