Форум » Актуальные беседы » Великий могучий русский язык » Ответить
Великий могучий русский язык
ti-j: Вот уж не думал, что нашу Тему девушки могут так склонять. Ладно еще к "я не боюсь щекоток (употребление во множественном числе)" я привык. Но за эту неделю какие только фразы не слышал. Например: "щекотильно", "щекотаешь", "щекотить", "имею щекотку". А вам какие довелось слышать извраты нашей Темы в русском языке?
Ответов - 40, стр:
1 2 All
@НЕЖНЫЙ ЛЕОПАРД@: "щекотить" я слышал и вроде уже давно - ещё в детстве, а "имею щекотку" - это мне понравилось - в этом есть что-то очень серьёзное ;)
trickster: Щекотабельность, щекотуйственно, пощекотствуйте, злостное щекотничество... Велик, могуч и щекотуч русский язык)
adm-shekotun: ti-j Слушай, а на украинском как будет?
ti-j: adm-shekotun перечисли какие слова интересуют - переведу А там может Серега с Алесей подключатся да на белорусский еще переведут.
adm-shekotun: ti-j Щекотка, щекотать, "Ай, уйди, дурак, щекотно же!" ;)
Sinaeva: Меня коробит, когда говорят "защекотаю", ууу.. прямо неприятно становится. Или вот еще вариант от моего мужа: "щекотайка идет". Отвратительно! =( Сколько раз говорила не коверкать слова. Я в принципе против издевательств над великим-могучим, но когда ЭТО слово извращают, аж зло берет. )))
marsylij: Согласна
rus_tk: А я заметил, что некоторые произносят букву "щ" именно в этом слове как-то особенно мягко, так что получается почти-что "сикОтно" (не путать с "сЫкотно")
Коракс: Меня всегда несказанно бесили варианты произношения "ЩекотАю" и "щЁкотно". Жуть.
Sinaeva: +1
Hennessy: За то, это дополнительный способ домотаться до человека)
@НЕЖНЫЙ ЛЕОПАРД@: Скорее повод.
Hennessy: Ну да , и повод отличный
rus_tk: Вчера услышал вариант "щекотнО" - ударение на последний слог. Меня в случаях извращения этого слова больше всего интересует - действительно ли люди считают, что так говорить правильно? Их просто не научили или что? С другой стороны, наверно, действительно это не то самое слово, которое в первую очередь разбирается по слогам на уроках русского языка. И, если в семье так повелось говорить, то, видимо, и все последующие поколения так говорят? Хотя, иногда мне кажется, что это слово специально коверкают те, которые его стесняются произносить правильно.
Таира: rus_tk пишет: это слово специально коверкают те, которые его стесняются произносить правильно. А разве они этим не обращают на себя ещё больше внимания? Если стесняются, то, вроде бы, должны не выделяться... Проще не произносить это слово совсем)).
Коракс: Я не думаю, что коверкают специально. Это очень сложно, скорее просто не произносили бы. Соглашусь с rus_tk, произношение происходит из привычки, которая в семье формируется. Вообще в каждой семье люди какие-нибудь простые, привычные слова произносят по-особенному, и тянуться это может Бог знает с каких времен. Они могут и знать, что неправильно произносят, но привычка... это как слова-паразиты. Знать о них - одно, исключить из речи - совсем другое.
Hennessy: У нас половина страны говорит "ложить" , и то ничего
Sinaeva: А некоторые слова даже если знаешь как правильно, все равно продолжаешь говорить неверно. "газИрованная вода", - это верный вариант, вроде. Кто-нибудь из присутствующих так говорит? У.меня язык не поворачивается. А кому-то "газирОванная"слух резанет, как нам слово "щИкотно".
@НЕЖНЫЙ ЛЕОПАРД@: Hennessy пишет: У нас половина страны говорит "ложить" , и то ничего Ага, и "ихний".
adm-shekotun: Hennessy пишет: У нас половина страны говорит "ложить" , и то ничего Это ладно. А вот "покласть" это уже совсем круто. А еще "твОрог".
полная версия страницы